如果發現有事物非常特別或是令人驚喜,我們常用「哇!」或「真不敢相信!」表達驚嘆的感覺。有時候,面對同一件事物,深受某一種文化影響的人可能會有強烈反應,但習慣另一種文化的人卻覺得很普通。所以我們使用其他語言時,必須小心使用語氣強烈的字彙,避免不小心把氣氛弄僵或是冒犯別人。
讓英語說得更道地Part 3: 誇飾篇
台式英語:
A: I’ve lived here about 10 years.
B: REALLY?!?! Amazing!
用法:
假如你覺得很驚訝,可以用really回答,但要特別注意語氣!假如你用很誇張的方式發音,會聽起來像你在懷疑對方;而且也避免對部分人覺得普通或簡單的事情表達強烈驚訝,聽起來會有點誇張!建議不要單獨用really,而是用一整句話表達,比較不會顯得過度誇張
道地英語:
B: Oh really, 10 years? You must really like it here.
立即檢測你的台式英語
1.
台式英語:
Wow, you can use chopsticks, amazing!!!
用法:
避免對部分人覺得普通或簡單的事情表達強烈驚訝,像是一個外國人會講一點中文、吃傳統臺灣小吃或用筷子等,這種反應太大,聽起來會有一點誇張。
道地英語:
Instead, a more appropriate way to show that you are impressed would be…“It’s great that you can use chopsticks.”
2.
台式英語:
A: 謝謝
B: WOW, you speak Chinese! You’re so great!
用法:
如果碰上會講一點中文的外國人,這樣可能反應太大了,而且有點誇張,反而顯得做作,最好稍微低調一點。
道地英語:
B: Oh, can you speak Chinese?
分享頁面