Language and culture is always changing, so when we learn another language, it’s important that we know a little bit about how people communicate in that culture in different regions, in a modern context.

Mistake: 

Wow, so high!

Explanation: 

There are many expressions that are used in song lyrics or poetry, but that do not sound natural or appropriate in spoken English. For example ‘so high!’

Correction: 

Here are a few more natural expressions:

This is great/ I’m having a great time/ Wow, what a great evening!

Here are some cultural language mistakes common in Taiwan, with explanations and corrections.

1. 

Mistake: 

Is the food delicious?/ I don’t think it’s delicious

Explanation: 

Delicious is a word that is often over used by learners of English in Taiwan. English speakers do use this word, but not all the time, especially not in a question or negative form.

Correction: 

How’s the food? / Is the food good?

The food wasn’t that good. / The food wasn’t great!

2. 

Mistake: 

A: What music do you like?

B: Well, my favourite band is called The Blues Experiment

A: I don’t know!

Explanation:

In a situation like this, you are trying to start a conversation. If you don’t understand the person’s answer, avoid a negative response as this might kill the conversation. Instead, ask a question to keep the conversation going.

Correction: 

A: What music do you like?

B: Well, my favourite band is called The Blues Experiment

A: Oh right, what kind of music do they play?